扶上马,送一程
剑桥同传为职业译员铺路
咨询热线:400-921-3039
英国剑桥翻译学会

英国剑桥翻译学会

--致力于搭建全球语言与文化沟通的桥梁

英国剑桥翻译学会是在英国成立的国际性翻译学会,致力于口译培训和认证以及各种跨语言教育交流活动,旨在为国际上不同语言与文化之间的沟通搭建桥梁,其专业而系统的口译资格认证体系享誉全球。中国商标局注册商标为剑桥翻译学会。英国剑桥翻译学会英文全称为Cambridge Academy of Translation UK,简称CATUK

英国剑桥翻译学会根据英国教育品质监管委员会(QAC)的标准,组织翻译学术研究、举办翻译能力考试、开展翻译资格认证。同时,还举办对非英语母语人士的口语能力测试,对非英语母语英语教师的培训与认证。剑桥翻译学会管理考试和认证的部门是考试委员会(CCT, Cambridge Committee of Translation),其最高认证级别为国际职业资格(IVQ5级。剑桥翻译学会著名认证包括剑桥翻译文凭(CAT-DTI Diploma)、剑桥同声传译资格证书(CAT-SI)、剑桥交替传译资格证书(CAT-CI)、剑桥陪同口译资格证书(CAT-BI)、剑桥实战笔译资格证书(CAT-GI)、剑桥国际英语教师(CAT-TESOL)、剑桥七级口语(CAT-CIC)。

英国剑桥翻译学会中国区授权合作及培训管理中心为上海曙海进修学校。

驰名商标--剑桥翻译学会。“剑桥同声传译”是中国同传培训认证知名品牌,凭着独家秘诀“三维九步”培养体系,多年以来人才辈出。自2008年引进中国,通过实战特色、名师执教、成功口碑逐步打造而成。品牌在中国的发展有四个重要的时间点:2008年,上海曙海进修学校通过教育局审批,与英国剑桥翻译学会合作;2009年,学校根据英国剑桥翻译学会课程体系和证书,重新规划了曙海口译培训课程,在中国大陆成功推出了“剑桥同传”这一知名实战口译培训品牌。2010年,曙海学校取得了大陆总代理地位,冠名“英国剑桥翻译学会中国授权培训管理中心”。2011年,中心通过中华人民共和国工商行政管理总局商标局审核,成功注册了“剑桥翻译学会”商标,至此,英国剑桥翻译学会学术系统和知识产权在中国受法律保护。

英国剑桥翻译学会致力于搭建全球跨语言、跨文化沟通桥梁,拥有知名的国际品牌、专业的学术系统、成熟的商业模式欢迎有志之士加盟合作。

如需洽谈,欢迎联络:

英国剑桥翻译学会中国大陆授权管理中心

微信公众号:剑桥同传

合作咨询热线:400-921-3039

地址:复旦大学创业园 上海杨浦区国定路3352号楼8

英国官方网站:www.cat-cct.org.uk

中国区管理中心网站:www.cambridgeshanghai.com