扶上马,送一程
剑桥同传为职业译员铺路
咨询热线:400-921-3039
同传新闻
中国网:国内首份同传报告出炉 剑桥同传学员日薪4500元
时间:2014-5-24 11:03:33  来源:剑桥同声传译  浏览:5447

乐活中国-中国网 lohas.china.com.cn   时间: 2014-05-22 14:31  责任编辑: 林依


中国网新闻链接:http://lohas.china.com.cn/2014-05/22/content_6927707.htm


为了方便教育行业对同声传译培训行业有一个理性全面的认识,2014年3月至5月,英国剑桥翻译学会中国授权管理中心就2008-2014为期6年的培训做了一次跟踪调查报告。

统计调查历时3个月,统计范围包括历年同声传译培训学员的年龄段、性别、最高学历、专业背景、职业背景、培训目的、职业变化、收入变化、培训经费来源等诸多方面,对同声传译培训的对象做了一次比较全面清晰的分析,供中国同声传译培训行业参考。


调查报告解析

调查对象:剑桥同声传译培训2008-2014年毕业生(不含在读)。


1、 性别:男22%,女78%

不论是个别班级,还是整体的人数,同声传译培训学员总是女多男少。在剑桥同声传译项目里,男学员常常是“万绿从中一点红”,被视为珍宝,享受熊猫级待遇。造成男少女多的原因有不少,比如女性语言表达天赋常常优于男性、大学英语专业女多男少、女性更乐于从事语言类工作,等等。

一般学员认为,一个女性通过同声传译专业训练,从事“高贵职业”、过上“自由人生”,这是她们必须实现的人生梦想。同时,男性译员人数虽然较少,但是却往往成为翻译界精英。


2、 年龄

21-30岁之间学员占比70%, 31-40岁之间学员占比22%,40岁以上及20岁以下各占比4% 。

英国剑桥翻译学会中国授权管理中心分析指出,同声传译培训不同于其他考证为目的的课程,而是以从业为目的的实战培训。因此,生源构成中,在校生较少,社会人士居多,大多都已经从事过1-2份工作,甚至有十年以上的工作经历,最终决定要走口译职业道路。

这一组数据说明了两个问题:

第一,同声传译培训的成功,一半在于学员。当学习目的与学员梦想吻合时,学员的主观能动性最高,学习最刻苦,目标性最强,成功概率就很高。同时,口译工作就是帮人沟通,因此,有工作经验和社会经验的口译员,口译效果会更好。

第二,同声传译行业,年龄不是问题。30岁以上,甚至40岁以上学员的成功案例,打破了同声传译行业“吃青春饭”的传说。


3、 最高学历

71%-本科,25%-硕士及以上,2%-专科,2%-高中。

从学历数据不难看出,同声传译学员的学历普遍在本科以上,这表明口译行业对从业人员的要求普遍较高。


4、 是否为英语专业

英语专业-56%,非英语专业-44%

根据多年的培训经验,剑桥同传培训项目发现,英语专业并非从事口译工作的必要条件。英语专业学员有语言优势,其它专业学员有各行业背景优势,都可以通过培训和实训成为优秀口译员。


5、 培训前的职业

哪些人会参加同声传译培训?

调查报告显示,学员职业背景广泛,如英语教师、学生、外贸、自由职业、文案、企业管理、电子商务、销售、助理翻译、IT工程师、公司职员,等等。

其中,英语教师、公司职员、学生、自由职业占比较多,都在15-20%之间。


6、 职业变化

培训毕业后,33%学员从事会议同声传译和交替传译工作,30%从事商务口译工作,28%从事笔译工作,9%从事其他工作。

数据显示,同声传译培训结束后,绝大多数学员走上了翻译职业道路,其中,约三分之一已经如愿从事同声传译和交替传译工作,不少毕业生还在一步步往上攀登的路上。

这是一个比较健康的结构。同传培训结束只是新的职业生涯的起点,在实践中不断提升完善自己,才有望成为优秀的口译员。


7、 培训经费来源

48%-自己支付;40%父母支持;8%朋友借款;4%-银行贷款。

可以看出,同声传译培训学员近半数有经济能力自己支付学费。其中,银行贷款比例很低,这表明贷款接受教育尚未成为同传培训行业主流。

利好消息:英国剑桥翻译学会上海授权中心已经与中国银行达成合作,从2014年起,中国银行受理“剑桥同声传译”学员学费分期付款,0首付,0利息,0手续费。


8、 收入变化

收入提高3倍以上:25%

收入提高3倍以内:52%

收入不变:20%

收入降低:3%


统计调查就最高时薪、日薪、月薪、年薪请毕业生自己填写,结果:

最高时薪1000元人民币,

最高日薪4500元人民币,

最高月薪35000元人民币(内部翻译,非自由译员),

最高年薪40万人民币。





    】 【打印】 【关闭